A work-in-progress... I'm mostly happy with it, but not sure about the last line. Should it end at 'replace' I wonder?
Exclusion principle
Stranger,
who, so the small plaque says,
loved this spot,
you could not have sat here,
for the seat was placed in your memory,
greatly missed by some friend or relative.
Did they share your view
over scrubby downs
and patchy woodland where coppicemen,
smelters and charcoal-burners
once fed those
hungry for iron.
I choose not to sit,
but stay to watch a hornet
scrape pulp for her nest,
taking papier-mâché mouthfuls
of you
from oak slat and upright.
If I return in a ten-year,
will weather, fungus, woodworm,
or vandals at play,
have done their work,
leaving just a level patch of grass
where council employees
tossed your remains into a flatbed,
for it is policy to neither repair
nor replace
deaths marked by furniture.
Friday, 30 January 2015
Setting a benchmark
Monday, 5 January 2015
The positivity of migration
UKIP and others who whine about migrants are tiresome - here's the first draft of a piece about my own, more positive, observations about Polish people ('Polacy') in Southampton
Polacy w Southampton
I
Big man, crew-cut blonde,
baby in a biceps cradle,
gentle gorilla-father;
a second child plants conkers
in a newly tilled municipal flower-bed.
II
Zesty girl on the school bus,
alpha of her Year 8 peers,
climbing rails like they are monkey-bars,
open-mouthed surprise when I ask
‘excuse me please’ –
proszę, przepraszam
in English-accent Polish.
III
One of so many languages
spoken here and mingling in mid-air –
by workmen crowded onto lunchtime public benches,
discussing football, cars, sandwich fillings,
by gaggles of much-preened teens
gossiping between texts,
by students, shop-assistants,
phone-box users sharing news,
by friends and poets,
by people of the city –
multicultural and working,
the opportunity for something new.
Polacy w Southampton
I
Big man, crew-cut blonde,
baby in a biceps cradle,
gentle gorilla-father;
a second child plants conkers
in a newly tilled municipal flower-bed.
II
Zesty girl on the school bus,
alpha of her Year 8 peers,
climbing rails like they are monkey-bars,
open-mouthed surprise when I ask
‘excuse me please’ –
proszę, przepraszam
in English-accent Polish.
III
One of so many languages
spoken here and mingling in mid-air –
by workmen crowded onto lunchtime public benches,
discussing football, cars, sandwich fillings,
by gaggles of much-preened teens
gossiping between texts,
by students, shop-assistants,
phone-box users sharing news,
by friends and poets,
by people of the city –
multicultural and working,
the opportunity for something new.
Labels:
autobiography,
childhood,
family,
friendship,
home,
multilingual,
society,
work
Saturday, 3 January 2015
That which remains to be seen
A short observational piece to start 2015, based on a word seen from the bus, so it's found poetry in a way - more works-in-progress coming soon...
Phantom
A threadbare wine-red curtain,
rail hung inexplicably low
crosses the window,
leaves a square of glass where
a fingertip has written
‘STRADIVARIUS’ backwards
in condensation,
skin-greasepainted letters persist.
Subscribe to:
Posts (Atom)